Автор | Сообщение |
Артур
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.12.05 15:06. Заголовок: Что знают о русских на Западе.
Купил на днях F.G. Hourtoulle «Borodino - La Moskowa. La bataille des redoutes». Отдал 1600 руб. В книги представлено около 20 планшетов (как их называют на западе) бойцов, представляющих униформу русской армии на 1812 год. После просмотра в очередной раз выяснил, что самая неизвестная и неисследованная армия на наполеоновский период – это русская. До каких пор, интересно, будут писать и рисовать этот бред?! Я, будучи восемнадцатилетним, знал по униформе русских в 1812 больше, чем сейчас на западе. Вопрос к корифеям униформологии: неужели трудно написать и издать на западе обзорное издание по униформе русской армии 1801-1815 гг.? Которое расставит все точки над «и» и донесет до западного читателя все последние исследования , выходившие в России за последние 10-15 лет, и набившие оскомину цвета гренадерских шапок на 1803-1805 год, и существование мундира старого образца в 1812 году и многое-многое другое. По–моему, даже коммерческих успех издания бесспорен, учитывая цены на литературу на западе и «новизну» проблемы.
|
|
|
Ответов - 109
, стр:
1
2
3
4
5
6
Все
[только новые]
|
|
Александр Шатулин
|
| Л.-Гв. Семёновский полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 00:06. Заголовок: Re:
Ivanych пишет: цитата Это славно звучит "не замечена", но честно говоря: а скольким людям интересна энциклопедическая статья по инженерам?
Проблема не в том, что энциклопедическая, а в том, что: 1) по инженерам 2) На середину 18 в. Эта тема вообще мало кому интересна.
|
|
|
Игорь
|
| 9-й лёгкий полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.12.05 21:04. Заголовок: Re:
Gromoboy пишет: цитата что знают о русских (то бишь русской армии) в самой России
согласен: если бы опубликовали книжки в стилистике Оспрей по отдельным видам вооруженных сил России на 1812 год - купил бы не задумываясь. Но чтобы это были не очередные перепевы Звягинцева или Висковатова, а так как это было на самом деле...
|
|
|
Gromoboy
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.12.05 23:53. Заголовок: Re:
Игорь пишет: цитата а так как это было на самом деле...
для того, чтобы в этом разобраться, надо долго и нудно копаться по разным узким темам, вроде "седел"... вспомните хотя бы известную тему с шапками и репейками по инспекциям, когда Висковатов и последующие пересказывали ПРОЕКТ указа... но если идти этим путем и шаг за шагом воссоздавать истинный вид, то сразу находятся критики, которым не хватает "критичного пересмотра возрений" или энтузиасты реконструкции, призывающие "делать все сразу, здесь и качественно (в их, замечу, понимании)". плюс, набивший оскомину экономический аспект...
|
|
|
Bronevik
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 02:51. Заголовок: Тенденция, аднака...
Незнание на Западе Российской и Советской истории, в том числе военной, ИМХО, является отчасти государственной политикой, отчасти "Разве может быть что-либо хорошее в Галилеи?"
|
|
|
Илья
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 08:35. Заголовок: Re:
глупости, однако какая может быть там государственная политика на рынке - это тебе не нефть не говоря уже о том, история про неуловимого Джо как раз про это
|
|
|
Bronevik
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.12.05 03:35. Заголовок: Почему о России..
Я имел ввиду налоговые послабления и т.д. ИМХО, для тех , кто публикует по истории Своей страны, скидки есть.
|
|
|
Jan
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 08:26. Заголовок: Re:
Судя по тому, что на западе нет хорошей литературы о русских, можно сделать один из двух выводов: - она никому не нужна, не стоит и лезть - спрос неудовлетворен, денжищ можно огрести немеряно Думается, все-же второе. Для несчастных буржуев Оспрей - самый доступный источник, они им пользуются от отсутствия чего-то лучшего. Имхо, есть ведь незатратный путь - издавать на западе наши хорошие книжки в переводе. Какие-никакие денежки тамошние издатели за это заплатят, расходы на перевод точно окупятся.
|
|
|
tony27
|
| Йети лохматый, лесной и безчеловечный
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 09:49. Заголовок: Re:
Инитереса у них к нашей истории действительно нет, ну и что? А вы думаете, что в России есть интерес к истории Франции? Мы варимся в собственном соку и сокрушаемся по выдуманному поводу, кто из жалкой кучки, как к чему относится. Интереса к истории "вообще" в России почти нет! А здесь пытаются рассмотреть какие-то частности. А разговоры по данному поводу имеют корни в том, что на Западе, а особенно в @)) Америце, реконструкцией занимается несоизмеримое, с высокодуховной Россией, количество народу. Это ли не показатель отношения к истории простого обывателя? И еще. Попсы в трудах на историч. темы хватает всюду. Кто хочет разобраться в конкретных ист. вопросах - изучает и добивается успехов. Например, антикварные оружейные аукционы от США до Израиля, особенно специализированные, последние годы очень точно датируют русские лоты, значит есть у них специалисты и по России и по Кавказу. Правда, часто стоят они не дорого в несколько раз меньше, чем у нас. Причины - отсутствие спроса и т. д., но это тема для отдельного разговора. З.Ы. Все ИМХО, Спорить бесполезно
|
|
|
Ulrich
|
| Л.-Гв. Финляндский полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 16.12.05 12:33. Заголовок: Re:
tony27 пишет: цитата А разговоры по данному поводу имеют корни в том, что на Западе, а особенно в @)) Америце, реконструкцией занимается несоизмеримое, с высокодуховной Россией, количество народу. Это ли не показатель отношения к истории простого обывателя?
Нет спроса, нет рынка, не нужны и глубинные знания. На западе это индустрия, в России, это часное тырконье очень маленькой группы населения.
|
|
|
Martel
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 11:59. Заголовок: Re:
Вот уже 8 лет я постоянно "бомблю" Мартина Виндроу предложением переиздать два выпуска по Русской Армии на наполеонику. Он вроде бы готов расмотреть этот проект, но ему нужен автор, который хорошо и граммотно сможет это написать на английском. Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру.
|
|
|
Константин
|
| Л.-Гв. Семёновский полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 12:38. Заголовок: Re:
Martel пишет: цитата Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру
Андрей! А Михаил Хвостов? А толкнуть Мартину идею перевода-переиздания Леонова/Ульянова по пехоте. Да АСТ жлобы и скряги, но издание в России уже отбилось и можно на перепродаже прав бабла срубить. Правда, боюсь, Барину уже ни чего не обломится.
|
|
|
|
Gromoboy
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 12:54. Заголовок: Re:
Ulrich пишет: цитата Есть книги Ульянова. Перевести и найти издателя и менеджера.
Константин пишет: цитата А толкнуть Мартину идею перевода-переиздания Леонова/Ульянова по пехоте.
при всем моем уважении и к Ульянову, и к Леонову - не стоит этого делать. книга была написана Бог знает сколько лет назад, с тех пор уровень знаний по многим темам, в частности на 18 век, качественно изменился. надо готовить 2-е русское издание, а затем можно говорить и о переводах. иначе во многом "пар в свисток", вроде бы что-то издали, но всем не нравится...
|
|
|
Ulrich
|
| Л.-Гв. Финляндский полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 16.12.05 12:59. Заголовок: Re:
Gromoboy пишет: цитата была написана Бог знает сколько лет назад, с тех пор уровень знаний по многим темам, в частности на 18 век, качественно изменился
Дык сначало надо по любому найти издательство и менеджера, а уже потом начинать работать над книгой. Вообщето это так делаеться, а не наоборот.
|
|
|
Артур
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 21.12.05 18:08. Заголовок: Re:
Gromoboy пишет: цитата при всем моем уважении и к Ульянову, и к Леонову - не стоит этого делать. книга была написана Бог знает сколько лет назад, с тех пор уровень знаний по многим темам, в частности на 18 век, качественно изменился. надо готовить 2-е русское издание,
Согласен, тем более книга только по пехоте, остальные за бортом. Да и Пархаев не всем нравиться.
|
|
|
Martel
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 13:09. Заголовок: Re:
Кость,у Оспрея свой....таксказать.....формат, и как мне было, с гордостью, сказано, свой узнаваемый стиль . А во вторых они не будут заморачиваться на перевод, они обратятся в Санхорст, и тут же набежит толпа местных "специалистов по русской армии", и мы получим те же яйца, только вид сбоку . Есть другой вариант, работать с англоязычным автором в соавторстве. Мы материал, он перевод и стилистическая обработка. Есть пара-тройка авторов из обоймы Оспрея,которые готовы взяться за этот проект. Осталось найти у нас специалиста, который готов это сделать, в течении года, а то и двух вести электронную переписку, ругаться с переводчиком, ругаться с редактором Оспрея, успеть всё сделать в сроки оговорённые контрактом и в результате получить 20% от того, что планировалось, а потом оправдываться перед Российским военно-историческим сообществом за "попсовую брошюру". Есть вариант проше и реалистичней. Не секрет, что можно найти авторов специализирующихся на определенных темах. Собрать коллектив авторов, один напишет про пехоту, второй про гусар, третий про артиллерию и т.д. Попутно делать иллюстрации,прорисовки, гросспланы реконструктов. А вот когда материал будет готов, найти издателя будет проще, издатели очень любят готовые книги, и очень не любят долгосрочные проекты. Тот же Игорь Пархоменко сможет это издать.
|
|
|
Ulrich
|
| Л.-Гв. Финляндский полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Награды:
|
|
Отправлено: 16.12.05 13:14. Заголовок: Re:
Martel пишет: цитата издатели очень любят готовые книги, и очень не любят долгосрочные проекты
Блин. Андрей, сначало делаеться заявка от автора, типа " о намерениях" и идут по потенциальным издателям. А то получиться как всегда. Люди работали, писали, рисовали зашибись, а потом сидят на куче этой макулатуры и ноят, что их труд никому не нужен. Писать и рисовать, лучше под заказ. Тебе ли это не знать.
|
|
|
Martel
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 13:39. Заголовок: Re:
Сергей, в идеале это так, но в жизни, как это не парадоксально, совсем наоборот. Такая схема работает, если автор известный, или уже публиковался. А если нет? Если бы я не заявился в Оспрей с "мордой кирпичом" и с готовой книгой и иллюстрациями подмышкой, я до сих пор вёл бы с ними переговоры о намерениях. И так в других издательствах. Можно годами говорить о намерениях. Издатель хочет быть увереным, что деньги вложеные в твою публикацию принесут прибыль, и автор должен доказать издателю, что он "ого-го!". И пока твоё имя нераскрученно, тебя надо действовать на опережение, надо навязять себя издателю. Я так и поступал, брался за любые заказы, за грошёвые гонорары, "посадил печень" в издательствах, меня "динамили и кидали", но я продолжал "гнуть свою линию". Можно поступить так, а можно сидеть и ждать, когда издатели начнут "нетерпеливо толпиться в твоей прихожей".
|
|
|
Драгун Рогожан
|
| Московский драгунский полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 14:55. Заголовок: Re:
Martel пишет: цитата ему нужен автор, который хорошо и граммотно сможет это написать на английском. Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру
лоббировать нужно русских адекватных авторов. хороший перевод можно сделать за вменяемые деньги. готов помочь, пользуясь хорошими связями на кафедре иностранных языков военной академии, в которой служу. проблема одна - время (это может быть длого). обращайтесь, мой мейл есть в профиле.
|
|
|
Martel
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 15:37. Заголовок: Re:
Хорошо! Нужен синопсис. Краткое изложение содержание выпусков. Одна глава из будующей книги ( 2-5 страниц), что бы показать стилистику. Это всё естественно на хорошем английском. Кто возьмётся?
|
|
|
Борис
|
| Л.-Гв. Преображенский полк
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.12.05 15:24. Заголовок: Re:
Martel пишет: цитата автор, который хорошо и граммотно сможет это написать на английском. Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру.
А. и Ю. Жмодиковы написали и издали на английском достойный двухтомник по русской тактике эпохи рев. и нап.войн ( http://home.fuse.net/nafziger/nafnap.htm ). Среди интересующихся темой западников книга пользуется популярностью, ибо это почти уникальный случай, когда книга на английском написана русскими про русских. Но это не уровень Оспреевских мурзилок и там нет ни слова про униформу.
|
|
|
Ответов - 109
, стр:
1
2
3
4
5
6
Все
[только новые]
|
|