Военно-исторический форум «ГенШтаба.ру» и проекта «1812 год»
О форуме Участники форума Статистика форума Избранное Ссылки Регистрация клубов ВИР Книги по наполеонике Трактиръ.FM ВИ Календарь
О форуме Участники Статистика Избранное Ссылки Клубы ВИР Книжная лавка Трактиръ.FM ВИ Календарь
 
Онлайн: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Артур
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.05 15:06. Заголовок: Что знают о русских на Западе.


Купил на днях F.G. Hourtoulle «Borodino - La Moskowa. La bataille des redoutes». Отдал 1600 руб. В книги представлено около 20 планшетов (как их называют на западе) бойцов, представляющих униформу русской армии на 1812 год. После просмотра в очередной раз выяснил, что самая неизвестная и неисследованная армия на наполеоновский период – это русская. До каких пор, интересно, будут писать и рисовать этот бред?! Я, будучи восемнадцатилетним, знал по униформе русских в 1812 больше, чем сейчас на западе. Вопрос к корифеям униформологии: неужели трудно написать и издать на западе обзорное издание по униформе русской армии 1801-1815 гг.? Которое расставит все точки над «и» и донесет до западного читателя все последние исследования , выходившие в России за последние 10-15 лет, и набившие оскомину цвета гренадерских шапок на 1803-1805 год, и существование мундира старого образца в 1812 году и многое-многое другое. По–моему, даже коммерческих успех издания бесспорен, учитывая цены на литературу на западе и «новизну» проблемы.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 109 , стр: 1 2 3 4 5 6 Все [только новые]


Александр Шатулин
Л.-Гв. Семёновский полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 00:06. Заголовок: Re:


Ivanych пишет:
цитата
Это славно звучит "не замечена", но честно говоря: а скольким людям интересна энциклопедическая статья по инженерам?

Проблема не в том, что энциклопедическая, а в том, что:
1) по инженерам
2) На середину 18 в.
Эта тема вообще мало кому интересна.

Спасибо: 0 
Профиль
Игорь
9-й лёгкий полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.05 21:04. Заголовок: Re:


Gromoboy пишет:
цитата
что знают о русских (то бишь русской армии) в самой России
согласен: если бы опубликовали книжки в стилистике Оспрей по отдельным видам вооруженных сил России на 1812 год - купил бы не задумываясь. Но чтобы это были не очередные перепевы Звягинцева или Висковатова, а так как это было на самом деле...

Спасибо: 0 
Профиль
Gromoboy
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.05 23:53. Заголовок: Re:


Игорь пишет:
цитата
а так как это было на самом деле...

для того, чтобы в этом разобраться, надо долго и нудно копаться по разным узким темам, вроде "седел"... вспомните хотя бы известную тему с шапками и репейками по инспекциям, когда Висковатов и последующие пересказывали ПРОЕКТ указа... но если идти этим путем и шаг за шагом воссоздавать истинный вид, то сразу находятся критики, которым не хватает "критичного пересмотра возрений" или энтузиасты реконструкции, призывающие "делать все сразу, здесь и качественно (в их, замечу, понимании)". плюс, набивший оскомину экономический аспект...

Спасибо: 0 
Профиль
Bronevik



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 02:51. Заголовок: Тенденция, аднака...


Незнание на Западе Российской и Советской истории, в том числе военной, ИМХО, является отчасти государственной политикой, отчасти "Разве может быть что-либо хорошее в Галилеи?"

Спасибо: 0 
Профиль
Илья
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 08:35. Заголовок: Re:


глупости, однако
какая может быть там государственная политика на рынке - это тебе не нефть
не говоря уже о том, история про неуловимого Джо как раз про это

Спасибо: 0 
Профиль
Bronevik



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.05 03:35. Заголовок: Почему о России..


Я имел ввиду налоговые послабления и т.д. ИМХО, для тех , кто публикует по истории Своей страны, скидки есть.

Спасибо: 0 
Профиль
Jan
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 08:26. Заголовок: Re:


Судя по тому, что на западе нет хорошей литературы о русских, можно сделать один из двух выводов:
- она никому не нужна, не стоит и лезть
- спрос неудовлетворен, денжищ можно огрести немеряно

Думается, все-же второе. Для несчастных буржуев Оспрей - самый доступный источник, они им пользуются от отсутствия чего-то лучшего.
Имхо, есть ведь незатратный путь - издавать на западе наши хорошие книжки в переводе. Какие-никакие денежки тамошние издатели за это заплатят, расходы на перевод точно окупятся.

Спасибо: 0 
Профиль
tony27
Йети лохматый, лесной и безчеловечный




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 09:49. Заголовок: Re:


Инитереса у них к нашей истории действительно нет, ну и что? А вы думаете, что в России есть интерес к истории Франции? Мы варимся в собственном соку и сокрушаемся по выдуманному поводу, кто из жалкой кучки, как к чему относится. Интереса к истории "вообще" в России почти нет! А здесь пытаются рассмотреть какие-то частности. А разговоры по данному поводу имеют корни в том, что на Западе, а особенно в @)) Америце, реконструкцией занимается несоизмеримое, с высокодуховной Россией, количество народу. Это ли не показатель отношения к истории простого обывателя?
И еще. Попсы в трудах на историч. темы хватает всюду. Кто хочет разобраться в конкретных ист. вопросах - изучает и добивается успехов. Например, антикварные оружейные аукционы от США до Израиля, особенно специализированные, последние годы очень точно датируют русские лоты, значит есть у них специалисты и по России и по Кавказу. Правда, часто стоят они не дорого в несколько раз меньше, чем у нас. Причины - отсутствие спроса и т. д., но это тема для отдельного разговора.
З.Ы. Все ИМХО, Спорить бесполезно

Спасибо: 0 
Профиль
Ulrich
Л.-Гв. Финляндский полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0

Награды: гы
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 12:33. Заголовок: Re:


tony27 пишет:
цитата
А разговоры по данному поводу имеют корни в том, что на Западе, а особенно в @)) Америце, реконструкцией занимается несоизмеримое, с высокодуховной Россией, количество народу. Это ли не показатель отношения к истории простого обывателя?
Нет спроса, нет рынка, не нужны и глубинные знания. На западе это индустрия, в России, это часное тырконье очень маленькой группы населения.

Спасибо: 0 
Профиль
Martel
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 11:59. Заголовок: Re:


Вот уже 8 лет я постоянно "бомблю" Мартина Виндроу предложением переиздать два выпуска по Русской Армии на наполеонику. Он вроде бы готов расмотреть этот проект, но ему нужен автор, который хорошо и граммотно сможет это написать на английском. Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру.

Спасибо: 0 
Профиль
Константин
Л.-Гв. Семёновский полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 12:38. Заголовок: Re:


Martel пишет:
цитата
Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру


Андрей! А Михаил Хвостов? А толкнуть Мартину идею перевода-переиздания Леонова/Ульянова по пехоте. Да АСТ жлобы и скряги, но издание в России уже отбилось и можно на перепродаже прав бабла срубить. Правда, боюсь, Барину уже ни чего не обломится.


Спасибо: 0 
Профиль
Gromoboy
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 12:54. Заголовок: Re:


Ulrich пишет:
цитата
Есть книги Ульянова. Перевести и найти издателя и менеджера.

Константин пишет:
цитата
А толкнуть Мартину идею перевода-переиздания Леонова/Ульянова по пехоте.

при всем моем уважении и к Ульянову, и к Леонову - не стоит этого делать. книга была написана Бог знает сколько лет назад, с тех пор уровень знаний по многим темам, в частности на 18 век, качественно изменился. надо готовить 2-е русское издание, а затем можно говорить и о переводах. иначе во многом "пар в свисток", вроде бы что-то издали, но всем не нравится...

Спасибо: 0 
Профиль
Ulrich
Л.-Гв. Финляндский полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0

Награды: гы
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 12:59. Заголовок: Re:


Gromoboy пишет:
цитата
была написана Бог знает сколько лет назад, с тех пор уровень знаний по многим темам, в частности на 18 век, качественно изменился
Дык сначало надо по любому найти издательство и менеджера, а уже потом начинать работать над книгой. Вообщето это так делаеться, а не наоборот.

Спасибо: 0 
Профиль
Артур
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.05 18:08. Заголовок: Re:


Gromoboy пишет:
цитата
при всем моем уважении и к Ульянову, и к Леонову - не стоит этого делать. книга была написана Бог знает сколько лет назад, с тех пор уровень знаний по многим темам, в частности на 18 век, качественно изменился. надо готовить 2-е русское издание,

Согласен, тем более книга только по пехоте, остальные за бортом. Да и Пархаев не всем нравиться.

Спасибо: 0 
Профиль
Martel
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 13:09. Заголовок: Re:


Кость,у Оспрея свой....таксказать.....формат, и как мне было, с гордостью, сказано, свой узнаваемый стиль . А во вторых они не будут заморачиваться на перевод, они обратятся в Санхорст, и тут же набежит толпа местных "специалистов по русской армии", и мы получим те же яйца, только вид сбоку .
Есть другой вариант, работать с англоязычным автором в соавторстве. Мы материал, он перевод и стилистическая обработка. Есть пара-тройка авторов из обоймы Оспрея,которые готовы взяться за этот проект. Осталось найти у нас специалиста, который готов это сделать, в течении года, а то и двух вести электронную переписку, ругаться с переводчиком, ругаться с редактором Оспрея, успеть всё сделать в сроки оговорённые контрактом и в результате получить 20% от того, что планировалось, а потом оправдываться перед Российским военно-историческим сообществом за "попсовую брошюру".

Есть вариант проше и реалистичней. Не секрет, что можно найти авторов специализирующихся на определенных темах. Собрать коллектив авторов, один напишет про пехоту, второй про гусар, третий про артиллерию и т.д.
Попутно делать иллюстрации,прорисовки, гросспланы реконструктов. А вот когда материал будет готов, найти издателя будет проще, издатели очень любят готовые книги, и очень не любят долгосрочные проекты. Тот же Игорь Пархоменко сможет это издать.







Спасибо: 0 
Профиль
Ulrich
Л.-Гв. Финляндский полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0

Награды: гы
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 13:14. Заголовок: Re:


Martel пишет:
цитата
издатели очень любят готовые книги, и очень не любят долгосрочные проекты
Блин. Андрей, сначало делаеться заявка от автора, типа " о намерениях" и идут по потенциальным издателям. А то получиться как всегда. Люди работали, писали, рисовали зашибись, а потом сидят на куче этой макулатуры и ноят, что их труд никому не нужен. Писать и рисовать, лучше под заказ. Тебе ли это не знать.

Спасибо: 0 
Профиль
Martel
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 13:39. Заголовок: Re:


Сергей, в идеале это так, но в жизни, как это не парадоксально, совсем наоборот.
Такая схема работает, если автор известный, или уже публиковался. А если нет?
Если бы я не заявился в Оспрей с "мордой кирпичом" и с готовой книгой и иллюстрациями подмышкой, я до сих пор вёл бы с ними переговоры о намерениях.
И так в других издательствах. Можно годами говорить о намерениях.
Издатель хочет быть увереным, что деньги вложеные в твою публикацию принесут прибыль, и автор должен доказать издателю, что он "ого-го!". И пока твоё имя нераскрученно, тебя надо действовать на опережение, надо навязять себя издателю. Я так и поступал, брался за любые заказы, за грошёвые гонорары, "посадил печень" в издательствах, меня "динамили и кидали", но я продолжал "гнуть свою линию". Можно поступить так, а можно сидеть и ждать, когда издатели начнут "нетерпеливо толпиться в твоей прихожей".

Спасибо: 0 
Профиль
Драгун Рогожан
Московский драгунский полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 14:55. Заголовок: Re:


Martel пишет:
цитата
ему нужен автор, который хорошо и граммотно сможет это написать на английском. Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру

лоббировать нужно русских адекватных авторов. хороший перевод можно сделать за вменяемые деньги. готов помочь, пользуясь хорошими связями на кафедре иностранных языков военной академии, в которой служу. проблема одна - время (это может быть длого). обращайтесь, мой мейл есть в профиле.

Спасибо: 0 
Профиль
Martel
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 15:37. Заголовок: Re:


Хорошо!
Нужен синопсис.
Краткое изложение содержание выпусков.
Одна глава из будующей книги ( 2-5 страниц), что бы показать стилистику.
Это всё естественно на хорошем английском.

Кто возьмётся?

Спасибо: 0 
Профиль
Борис
Л.-Гв. Преображенский полк




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.05 15:24. Заголовок: Re:


Martel пишет:
цитата
автор, который хорошо и граммотно сможет это написать на английском. Таких авторов я к сожалению не знаю, а то обязательно пролоббировал эту кандидатуру.

А. и Ю. Жмодиковы написали и издали на английском достойный двухтомник по русской тактике эпохи рев. и нап.войн ( http://home.fuse.net/nafziger/nafnap.htm ). Среди интересующихся темой западников книга пользуется популярностью, ибо это почти уникальный случай, когда книга на английском написана русскими про русских.
Но это не уровень Оспреевских мурзилок и там нет ни слова про униформу.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 109 , стр: 1 2 3 4 5 6 Все [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет